



سلام عزیزان چه طورید.
من خوبم چون امروز ۱۳ دسامبر مطابق با ۲۳ آذر تولد خواننده مورد علاقم ایمی لی هستش.
واسه همین این دفعه چند تا آهنگ های اونسنس و عکس های بیشتری از اونا می ذارم![]()
![]()

![]()
اول از همه آهنگ lithum که مال آلبوم the open door هست.
آهنگ فوق العاده قشنگ با پیانوی ایمی ...
خیلی قشنگه دانلود کنید حتما
دوم هم آهنگ bring me to life که از
آلبوم fallen هست.کلیپی که برای این آهنگ ساخته شده یکی از پرخرج
ترین کلیپ های سال بوده.همه ی آهنگ هایی که ایمی خونده قشنگه
ولی به نظرم بهترین آهنگی راکی بوده که خونده که از lithum هم
بهتره.اینو که دیگه دانلودش حتمیه
(عکس های کلیپ این آهنگ ها هم در پایین صفحه هست)
|
جوایز دریافتی آهنگ ها:
2003 MTV Video Music Award Nominations for Best New Artist and Best Rock Video "Bring Me to Life"
Bring Me to Life in top 11 AOL Videos )
Metal Hammer Award for Video of the Year "Bring Me to Life"
Juice TV Award for Best Rock Video "Bring Me to Life
MVPA Nomination for Best Rock Video "Bring Me to Life"
2004 BMI Pop Song Award for "Bring Me to Life
![]()
عکس هایی از کلیپ آهنگ ها و ایمی
ویدئوی lithum



|
|
چند تا والپیپر خوشگل و حرفه ای از ایمی
ترجمه آهنگ lithum
|
| |
|
Lithium , don't want to lock me up inside ليتيوم ، نمي خواهم خود را در درون حبس كنم Lithium , don't want to forget how it feels without ليتيوم ، نمي خواهم فراموش كنم كه با نبودت چه احساسي پيدا مي كنم Lithium , I want to stay in love with my sorrow ليتيوم ، ميخواهم عاشق اندوهم بمانم Oh but God I want to let it go آه ، اما خدايا مي خواهم رهايش کنم Come to bed, don't make me sleep alone به بستر بیا ، نگذار تنها به خواب روم Couldn't hide the emptiness you let it show نتوانستم پوچي اي را كه تو آشكارش كردي پنهان كنم Never wanted it to be so cold هرگز نميخواستم كه اينقدر سرد باشد Just didn't drink enough to say you love me فقط به حد کافی ننوشیده ای تا بگویی دوستم داری I can't hold on to me تحمل خودم را ندارم Wonder what's wrong with me در شگفتم که مرا چه مي شود ؟ Lithium ,don't want to lock me up inside ليتيوم ، نمي خواهم خود را در درون حبس کنم Lithium ,don't want to forget how it feels without ليتيوم ، نمي خواهم فراموش كنم كه با نبودت چه احساسي پيدا مي كنم Lithium , I want to stay in love with my sorrow ليتيوم ، ميخواهم عاشق اندوهم بمانم Don't want to let it lay me down this time اين بار نميگذارم مرا از پاي بيندازد Drown my will to fly تمايلم را براي پرواز غرق كند Here in the darkness I know myself اينجا ، در تاريكي خودم را مي شناسم Can't break free until I let it go تا وقتي رهايش نكنم نمي توانم آزاد شوم Let me go رهايم كن ! Darling, I forgive you after all عزيزم ، بعد از همه اين ها باز هم تو را مي بخشم Anything is better than to be alone هر چيزي بهتر از تنهايي است And in the end I guess I had to fall و در پايان فکر میکنم که باید سقوط میکردم Always find my place among the ashes هميشه جايم را ميان خاكستر ها مي يابم ! I can't hold on to me تحمل خودم را ندارم Wonder what's wrong with me در شگفتم که مرا چه مي شود ؟ Lithium , don't want to lock me up inside ليتيوم ، نمي خواهم خود را در درون حبس کنم lithium , don't want to forget how it feels without ليتيوم ، نمي خواهم فراموش كنم كه با نبودت چه احساسي پيدا مي كنم lithium , I want to stay in love with my sorrow ليتيوم ، مي خواهم عاشق تو بمانم Oh , I'm gonna let it go آه ، ميخواهم رهايش كنم ____________________________________________________________________________ | |
|
| |
|
How can you see into my eyes like open doors چگونه میتوانی به چشمان من بنگری همانند درهای باز Leading you down into my core (نگاهي) که تو را به ژرفاي وجودم هدايت مي كند Where I’ve become so numb جاييکه (در آن) بي حس شده ام Without a soul بدون هيچ روحي (در جسمم) My spirit sleeping somewhere cold روان من در جايي سرد آرميده است Until you find it there and lead it back home تا زمانی که ان را بیابی و به خانه هدایتش کنی (Wake me up) بیدارم کن Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (Save me) نجاتم ده Call my name and save me from the dark اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده (Wake me up) بیدارم کن Bid my blood to run خونم را به جریان بینداز (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Before I come undone قبل از اینکه امیدم را از دست بدهم (Save me) نجاتم ده Save me from the nothing I’ve become مرا از این پوچی که به آن مبتلا شده ام ، نجات بده Now that I know what I’m without حال كه من می دانم بدون (تو) چه هستم You can't just leave me نمی توانی مرا ترک کنی Breathe into me and make me real بدرون من بدم و مرا واقعی گردان Bring me to life مرا به زندگی بازگردان (Wake me up) بیدارم کن Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (Save me) نجاتم ده Call my name and save me from the dark اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده (Wake me up) بیدارم کن Bid my blood to run خونم را به جریان بینداز (I can’t wake up) نمیتوانم بیدار شوم Before I come undone قبل از اینکه امیدم را از دست بدهم (Save me) نجاتم ده Save me from the nothing I’ve become مرا از این پوچی که به آن مبتلا شده ام ، نجات بده Bring me to life مرا به زندگی بازگردان (I've been living a lie, there's nothing inside) تمام عمرم تظاهر می کردم ؛ هیچ چیز درونم وجود ندارد Bring me to life مرا به زندگی بازگردان Frozen inside without your touch without your love darling عزیزم بدون نوازش و عشق تو ، از درون یخ زده ام only you are the life among the dead
All this time I can't believe I couldn't see در تمام این مدت ، نمی توانم باور کنم که نمیتوانستم ببینم Kept in the dark but you were there in front of me در تاریکی محبوس بودم اما تو انجا در مقابل من بودی I’ve been sleeping a thousand years it seems انگار که هزار سال خواب بوده ام Got to open my eyes to everything باید چشمانم را بروی همه چیز باز کنم Without a thought without a voice without a soul بدون فکر، بدون صدا، بدون روح Don't let me die here مگذار که اینجا بمیرم There must be something more باید چیزهای بیشتری هم باشند (که ارزش زنده ماندن دارند) Bring me to life مرا به زندگی بازگردان (Wake me up) بیدارم کن Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (I can’t wake up) نميتوانم بيدار شوم Wake me up inside مرا از درون بیدار کن (Save me) نجاتم ده Call my name and save me from the dark اسمم را صدا کن و مرا از تاریکی نجات بده (Wake me up) بیدارم کن Bid my blood to run خونم را به جریان بینداز (I can’t wake up) نميتوانم بيدار شوم Before I come undone قبل از اینکه امیدم را از دست بدهم (Save me) نجاتم ده Save me from the nothing I’ve become مرا از این پوچی که به آن مبتلا شده ام ، نجات بده (Bring me to life) مرا به زندگی باز گردان I’ve been living a lie, there’s nothing inside تمام عمرم تظاهر می کردم ؛ هیچ چیز درونم وجود ندارد (Bring me to life) مرا به زندگی باز گردان امیدوارم خوشتون اومده باشه. موفقیت می کنم. | |
